C. S. Lewis has said that for every three books we read from our century, we should read one from an earlier century. This is not because other places and other periods of time do not have a lock on truth. Other centuries have many errors, but—and this is Lewis’s point!—they do not share the same errors that we do. Thus, by reading books from other eras, we are given problems, solutions, and perspectives (read: wisdom) that we cannot find in our own time period.
When it comes to the book of Joshua, we find an example of this in the connections that the Early Church made between Joshua, son of Nun, and Joshua (Jesus), son of Mary, son of God. In the last few centuries, modern scholars have provided copious literary analyses of Joshua; they have proven Joshua’s vocabulary comes from Deuteronomy; and they have corroborated the form and content of Joshua with other ancient Near Eastern covenant documents, as well as archaeological research.
Yet, what continues to be lacking in today’s studies are the canonical connections that filled the writings of Justin Martyr, Tertullian, Origen, and others. In the first three centuries of the Church, especially as the Church grappled with the relationship between Judaism and Christianity, these early apologists made numerous connections between Joshua and Jesus.
In particular, these Church Fathers made much of the name of “Jesus,” or “Joshua,” or as it is found in Hebrews 4:8 and 4:14, Iēsous. Indeed, as any reader of the Greek New Testament will discover the name translated “Joshua” in 4:8 is the same name translated “Jesus” in 4:14. While our English Bibles lead us to view these names as different (Joshua and Jesus), the Greek name is the same.
Similarly, Jude 5 (ESV) speaks of “Jesus” who saved Israel out of Egypt. Here again the name Iēsous appears in multiple early manuscripts.[i] While Jude may have been saying that Jesus of Nazareth, who is the eternal Son, led Israel out Egypt, there is better evidence for seeing a typological connection in Jude 5. The God of Israel led Israel out of Egypt and into the promised land by means of Joshua (Iēsous), who is a type of Christ. Or as Richard Ounsworth puts it, “Joshua’s role as savior of his people . . . points toward the fulfilment of this foreshadowing of Christ by one who shares Joshua’s name” (Joshua Typology in the New Testament, 13). Continue reading
This Sunday our church begins a new series on the book of Joshua. Already I’ve shared an
Here’s the latest
In his illuminating study
Genesis 24 is the longest chapter in Genesis. And rather than recounting some revelation about God or some aspect of his covenant with Abraham, it spins a tail of how Isaac got a wife. Indeed, the longest narrative event in Genesis is a love story, one that seems Dickens-like in its profusion of extraneous information.
In the Bible, the “arm of the Lord” is a vivid image of God’s saving power. But is it more than that? In Isaiah 59:16 and 63:5, the prophet tells how God will save his people by his own arm. In context, this builds on an important theme in Isaiah 40–66. But it also amplifies the promise of the messiah. Indeed, as we study “the arm of the Lord” across the Bible, I believe we begin to see how the “arm of the Lord” leads to the Son of God, who as Hebrews 10:5 says, citing Psalm 40, has received a body prepared by God.
Earlier this year,
Last month the Southern Baptist Journal of Theology (SBJT) published an article I wrote. In “
God’s Word is inspired by God, but it is also written by men. And in many cases, these men show incredible literary skill in penning God’s Word. One thinks of Psalm 119’s acrostic praise of God’s Word or Jonah’s detailed use of chiastic structures as examples of authors employing literary devices to shape and structure their God-given, God-inspired words.