
[Here is the first in a few blogposts following up from today’s Sunday School lesson on Galatians 4:21–31 at Occoquan Bible Church.]
In the first volume of the Theological Dictionary of the New Testament, Friedrich Büchsel notes how “allegorical exposition” is common among ancient people including “Indians, Mohammedans, Greeks, Jews and Christians.”[1] In particular, allegorical interpretation arose when something in the text brought modern offense, as is the case of Homer. This too carried over in Christian interpretation. Where various Old Testament texts seemed to oppose accepted theology, allegorical interpretations were made to smooth out the differences. Büschel notes, “In method, . . . the Jewish and Christian interpretation of the OT is dependent on this allegorical exposition of Homer.”[2]
Büschel goes on to report Aristobulus as the first Jewish interpreter to adopt an allegorical approach and he learned it from the Greeks: “It can hardly be doubted that he took over the allegorical method from the Greeks, for he is saturated with Greek culture and uses the same method to interpret Greek poetry.”[3] Still, the greatest name associated with allegory is that of Philo. Philo may have been influenced by Greek culture but never at the expense of the literal sense. If anything, he upheld the literal sense of the Law and then went beyond the literal sense. This kind of polyvalent approach adumbrates that of other known ‘allegorists’ like Origen. In his own day, Büschel calls Philo “a theologian of the centre who avoids extremes and can combine diverse elements.”[4] In fact, it would be misleading to label Philo an extreme if that implied he forsook the legal requirements of the Law. Rather, as Büschel concludes,
In this matter we should bear in mind the highly complicated nature of Philo’s theology. It maintains an artificial balance between a legal and literalistic Judaism on the one side and an intellectual and spiritualistic mysticism on the other, never inclining too much to either the one or the other, but keeping the two in equilibrium.[5]
While Greek approaches to literature influenced Aristobulus and Philo, it also impacted the Jews in Palestine. For instance, one positive fruit of this allegorical approach was the inclusion of Song of Songs in the canon. “Only by means of allegorising could this collection of love songs be understood as a representation of the love which binds Israel to God.”[6] Additionally, the nature of “allegory” is different in Palestine. “Among the Palestinians allegorical interpretations are both rarer and less arbitrary; the distance between the literal meaning and the allegorical is much less.”[7] This difference stems from the Palestinians distance from Greco-Roman philosophy and from their closer adherence to the text. Nevertheless, it is apparent that among Jews there is a polyvalent approach to the text (“For the Palestinians, too, it is in keeping with the dignity of Scripture that it has many meanings”[8]), and thus an openness to reading the Scriptures allegorically. Continue reading
First Corinthians 12:1–11 is a glorious passage but also intensely debated. As I prepared to preach this passage on Sunday, I found that it is more than the theology that is challenging in these verses; it is also the translation of the text.
Any alert reader of Matthew’s Gospel will notice the tax collector-turned-evangelist is regularly quoting from the Old Testament. To him, the events of Jesus birth, life, death, and resurrection “fulfill” the prophecies of the Old Testament. What may be less evident is that the other Gospel writers who are less explicit in their citations are equally informed and shaped by the Old Testament.
When I was in college and a young believer, one of the first Christian books I read was Bill Bright’s
The church is more than a holding tank for Christians; it is a family portrait of God’s people. Created and sustained by the gospel, God’s local church, when it abides in the word of Christ, reflects God’s unity, holiness, and love. Yet, such Spirit-empowered characteristics do not come automatically. They must learned from Scripture and taught by the Spirit.
Yesterday, I argued that
To the church of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus,

